Издание «Памятники Российской словесности XII века» стало доступно в цифровом формате

Сотрудники Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна продолжают переводить книжные памятники в цифровой формат. В рамках реализации национального проекта «Культура» оцифровано издание «Памятники Российской словесности XII века, изданные с объяснением, вариантами и образцами почерков К. Калайдовичем». 

Уникальная книга издана в 1821 году в Москве, в типографии Семёна Селивановского, который в первой четверти XIX века являлся одним из крупнейших типографов и книгоиздателей. С. И. Селивановский печатал первое издание «Слова о полку Игореве» и произведения современных ему авторов: Карамзина, Жуковского и других.

К созданию «Памятников российской словесности» Константин Калайдович приступил по просьбе графа Николая Румянцева, на средства которого и была издана книга. В основу книги легло творение Кирилла, епископа Туровского, писателя XII века. Святитель Кирилл, епископ Туровский – православный богослов, писатель и проповедник, один из видных духовных деятелей Древнерусского государства XII века.

В результате предшествующей археографической работы Константин Калайдович обнаружил несколько текстов в списках XIII века, и в «Памятники российской словесности XII века» учёным было включено еще 21 произведение того же столетия: «Послание митрополита Никифора к Владимиру Мономаху», «Послание Заточника Даниила к Георгию Долгорукому» и другие. Для большей доступности древнерусские произведения изданы гражданским шрифтом, с раскрытием титл и с расстановкой знаков препинания. Без изменения были сохранены славянская буквенная цифирь (запись чисел с использованием букв) и написание имён собственных. Все памятники снабжены обстоятельными комментариями и образцами почерков. В предисловиях к публикуемым текстам были указаны их авторы и время создания.

Константин Калайдович сыграл большую роль в выработке научных приёмов издания источников, учёным впер­вые были сфор­му­ли­ро­ваны прин­ци­пы опи­са­ния ис­то­рических до­ку­мен­тов. Они за­клю­ча­лись в со­блю­де­нии еди­но­об­ра­зия фор­мы, вклю­чав­шей еди­ную ну­ме­ра­цию лис­тов, опи­са­ние ка­ж­до­го до­ку­мен­та в ру­ко­пис­ной кни­ге, их да­ти­ров­ку, оп­ре­де­ле­ние спо­со­ба на­пи­са­ния (ус­тав, по­лу­ус­тав, ско­ро­пись), ука­за­ние ма­те­риа­ла, на ко­то­ром на­пи­сан до­ку­мент, во­дя­ных зна­ков, ти­па чер­нил и крас­ки. Раз­ра­бо­тан­ная им сис­те­ма опи­са­ния ру­ко­пи­сей при­ме­ня­лась многими со­вре­мен­ни­ка­ми Калайдовича.

За это издание, рассматривавшееся современниками как патриотический подвиг, Константин Калайдович был награжден серебряной медалью Академии наук.

Проект «Цифровая культура» в части оцифровки книжных памятников рассчитан по 2024 год. В Марий Эл планируется перевести в цифровой формат 60 изданий.

Информационный центр Министерства культуры, печати
и по делам национальностей Республики Марий Эл