В Марий Эл 41 книжный памятник оцифровали в рамках нацпроекта «Культура»

Специалисты Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна в рамках реализации национального проекта «Культура» с 2019 года оцифровали 41 книжный памятник.

Книжные памятники – это книги, обладающие выдающимися духовными, эстетическими и документирующими свойствами, представляющие общественно значимую научную, историческую, культурную и материальную ценность.

С начала 2022 года  в цифровую форму переведено 9 документов с признаками книжных памятников. Среди них такие интересные издания:

  • Вольтер Франсуа Мари «Генрияда: героическая поема в десяти песнях» (Санкт-Петербург, 1777);
  • «Начатки христианского учения, или Краткая священная история и Краткий катихизис на черемисском языке горнаго наречия с присовокуплением кратких правил для чтения» (Казань, 1832);
  • Смирнов Иван Николаевич «Черемисы: историко-этнографический очерк» (Казань, 1889);
  • Васильев Валериан Михайлович «Вэсь марла книга на луговом наречии: (по книге И. С. Михеева)» (Казань, 1907) и другие.

Об одном из книжных памятников под названием «Сатиры и другие стихотворческие сочинения князя Антиоха Кантемира, с историческими примечаниями и с кратким описанием его жизни» (Санкт-Петербург, 1762) можно подробно прочитать на сайте Национальной библиотеки.

Оцифрованные книжные памятники доступны любому читателю в локальной сети библиотеки и онлайн в Марийской электронной библиотеке.

Проект по оцифровке книжных памятников рассчитан на период по 2024 год. Всего планируется перевести в цифровую форму 60 книжных памятников. Оцифровка книжных памятников обеспечивает соблюдение двух важнейших требований: сохранности и доступности.

Информационный центр Министерства культуры, печати
и по делам национальностей Республики Марий Эл