Национальная библиотека имени С.Г. Чавайна в 2023 году оцифрует 12 книжных памятников по национальному проекту «Культура».
Сотрудниками библиотеки сформирован список книжных памятников для оцифровки в 2023-2024 годах. В соответствии с планом к концу 2024 года должно быть оцифровано 60 книжных памятников: план на 2023 год – 12 изданий, на 2024 год – 4 издания.
В течение 2023 года электронный вариант приобретут, в том числе: работа историка, этнографа, археолога, библиофила С. К. Кузнецова «Культ умерших и загробныя верования луговых черемис» (Вятка, 1907); первый учебник арифметики на марийском языке для начальных училищ «Марла чот (шот) (Казань, 1908), составленный П. Глезденевым и В. Васильевым; книга Протоиерея Феодора Васильева «Пособие к изучению черемисскаго языка на луговом наречии» (Казань, 1887); сборник поэзии на марийском языке «Чодра пеледыш = [Лесной цветок]: марий поэт-влакын почэламут дэн марий калык муро / погэн, тӧрлатэн С. Г. Чавайн. Моско, 1925».
Кроме ранних изданий на марийском языке и книг краеведческого характера в цифровую форму будут переведены издания русского гражданского шрифта:
– «Шесть писателей Истории о Августах : [в 2 ч.] / [перевели И. Г. Харламов и Грешищев]. – В Санктпетербурге : При Императорской Академии наук, 1775. – 476, 380 с.»;
– «Иоанн Златоуст (ок. 347 — 407). Сокращенная выписка из бесед Святаго Иоанна Златоуста, на послание к Галатом. – [В Санктпетербурге] : [Б. м.], [1784?]. – 68 с.»;
– «Вергилий, Полидор (Vergilius, Polydorus) (ок. 1470–1555). Полидора Виргилия Урбинскаго, О первых изобретателех всех вещей / [перевел И. Н. Тредьяковский]; иждивением Н. Новикова и Компании. Ч. 1. — В Москве : В Университетской Типографии у Н. Новикова, 1782. — [15], [1], 406 с.».
В настоящее время в цифровую форму переведено 44 книжных памятника. Издания доступны любому читателям в локальной сети Национальной библиотеки и онлайн в Марийской электронной библиотеке.
Информационный центр Министерства культуры,
печати и по делам национальностей Республики Марий Эл