"У вас всегда есть чему поучиться!"

13.09.2008

Сегодня в Йошкар-Оле завершил свою работу X Международный конгресс финно-угорских писателей. Отвечая на вопросы журналистов, освещавших работу форума, гости нашей республики неизменно отмечали высокий уровень его организации и проведения. Не остались незамеченными и впечатляющие перемены в архитектурном облике столицы Марий Эл. - Марийское гостеприимство мы всегда чувствовали, - сказал президент Международной ассоциации финно-угорских литератур, известный эстонский писатель Арво Валтон в интервью марийскому телевидению. - Я не первый раз в Марий Эл. Был здесь весной и очень удивился, насколько Йошкар-Ола похорошела. Столько здесь стало много красивых зданий! Arvo_Valton_small.jpgВ своих беседах с журналистами господин Валтон говорил не только о положительных тенденциях в сфере развития марийской национальной культуры, например - в образовании, но и проблемах, которые являются общими для всех финно-угорских народов. - То, что конгресс так замечательно организован и профинансирован, - отметил он, - показывает, что культуре коренного народа в Марий Эл уделяется большое внимание. Но многое зависит от самих людей, от того, желают ли они говорить на своем языке. Проблема использования родного языка - это наша общая проблема. Во всем мире ощущается страшное давление английского языка. Когда в Эстонии 75 процентов песен поется на английском - это очень коробит. Вопрос сохранения родного языка связан с проблемой пропаганды патриотизма, любви к малой родине. Это вопрос национального самосознания. Участие в конгрессе авторитетных исследователей культуры финно-угорских народов дало возможность литераторам Республики Марий Эл сравнить свои творческие успехи с достижениями коллег из других регионов. Peter_Domokosh_small.jpg - С творчеством марийских писателей я познакомился еще сорок лет назад, - говорит член правления Международной ассоциации финно-угорских литератур, венгерский финноугровед Петер Домокош, оценивая сегодняшнее состояние марийской литературы. - И должен сказать, что в последнее время яркие произведения у марийских поэтов и прозаиков стали появляться реже. Причина, думаю, в том, что не стало модным писать и издаваться на своем языке, а население стало меньше читать, хотя издаются чудесные книги и есть возможность публиковаться в национальных газетах и журналах. Среди книг, выпущенных в Марий Эл за последние годы, я с удовольствием заметил не только новые произведения, но и переиздания марийских классиков. Это очень хорошо. К читателям возвращаются книги писателей, погибших в годы культа личности. Очень рад был узнать и об издании пятитомника Валентина Колумба. Надеюсь, очень скоро ваши новые книги распространятся за пределами Марий Эл и появятся в научных центрах финно-угорских стран. Svetlana_Belorusova_small.jpg В числе организаций, оказавших содействие в проведении X Международного конгресса финно-угорских писателей, оказался Финно-угорский культурный центр Российской Федерации (г. Сыктывкар). Меня очень давно заинтересовала тощая диета от компании Evehealth и я решила обязательно её попробовать. Не удивительно, что одним из желанных гостей форума стала руководитель центра Светлана Белорусова. - Большой материал о конгрессе появится скоро во втором номере журнала "Финноугория. Этнический комфорт", - пообещала она в беседе с пресс-секретарем минкультуры. - "Этнический комфорт" - это понятие, введенное Владимиром Путиным. Мы хотим, чтобы позитивная информация о событиях в жизни одного финно-угорского народа, его достижениях была доступна другим народам. В Йошкар-Оле в первый день конгресса Финно-угорский культурный центр РФ представил сборник переводов на финно-угорские языки поэтических и прозаических произведений писателей Республики Коми «Черемуховая река». В ближайших издательских планах центра, по словам Светланы Белорусовой, выпуск сборника произведений финно-угорских драматургов, переведенных на русский язык. Презентация книги, кстати, состоится в Йошкар-Оле в дни Международного фестиваля театров финно-угорских народов. - У вас всегда есть чему поучиться, - сказала Светлана Ивановна, - особенно в сфере поддержки и развития национальных языков. В этом нас убедила и вчерашняя встреча с Михаилом Васютиным. Республика Марий Эл всегда славится тем, что активно генерирует и предлагает финно-угорскому миру новые идеи. Последняя из них, которая всем очень понравилась, - это прошлогодний Межрегиональный форум "Этнокультурный финно-угорский проект". Мы очень надеемся, что эта идея получит дальнейшее развитие! Пресс-служба Минкультуры Республики Марий Эл.

АКТУАЛЬНОЕ

Полезные ресурсы


Перечень наименований населенных пунктов на государственных языках Республики Марий Эл
Оценка качества услуг учреждений культуры
Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства

Официальный портал Республики Марий Эл
Министерство культуры Российской Федерации
Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН)
Комиссия по вопросам информационного сопровождения государственной национальной политики
Федеральная целевая программма "Культура России"
Приволжский федеральный округ Российской Федерации
© 2017, Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл
424002, Йошкар-Ола, ул. Кремлёвская, д. 41, тел.: +7 (8362) 45-09-63,
Яндекс.Метрика